Nim przejdę do bardzo ważnego apelu, chciałbym powiedzieć, że zbliża się finał pierwszej części prac nad edycją źródeł do dziejów Zgrupowań Partyzanckich AK "Ponury". Ze względu na ilość i różnorodność odnalezionych materiałów, postanowiłem dokumenty wydać w dwóch osobnych tomach. Pierwszy poświęcony będzie funkcjonowaniu oddziałów pod dowództwem por. cc. Jana Piwnika "Ponurego", ale zakończy się na ostatnich papierach związanych z tzw. aferą "Motora".
Tom drugi zaś dotyczyć będzie działalności Oddziału Partyzanckiego a następnie I batalionu 2 pułku piechoty Legionów AK por./mjr. cc. Eugeniusza Kaszyńskiego "Nurta". Planuję zawrzeć wszystkie pozostałe dokumenty z 1944 r., a także te z 1945 r. związane z rozwiązaniem i likwidacją struktur Armii Krajowej oraz działalnością oficerów batalionu aż do ich ucieczki z Kraju.
Żeby wszystko mogło szczęśliwie się zakończyć, potrzebna jest mi pomoc. Stąd też do zainteresowanych kieruję nietypową ofertę. Szczegóły w dalszej części posta.
Trzeba się narobić i nie mam pojęcia, czy jest szansa na jakiekolwiek wynagrodzenie*, ale... Poszukuję chętnej osoby/osób do pomocy w tłumaczeniu dokumentów z języka niemieckiego na język polski. Są to materiały wytworzone w 1943 r. przez radomskie Gestapo w toku śledztwa przeciwko Zgrupowaniom Partyzanckim AK "Ponury". Niezły kawał nigdy dotąd nie publikowanej historii. Skusi się ktoś? :)
Chętnych proszę o bezpośredni kontakt via e-mail. Przekażę wszystkie szczegóły dot. tłumaczenia. Zaś o samej idei mojego projektu więcej informacji możecie znaleźć tutaj.
_________
* Na pewno tłumacz znajdzie skierowane doń słowa podziękowania we wstępie przygotowywanej do druku książki.
_________
* Na pewno tłumacz znajdzie skierowane doń słowa podziękowania we wstępie przygotowywanej do druku książki.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.